Le projet d’exposition pour le FRAC Nouvelle Aqui- taine à Bordeaux à la MECA est une installation qui lie une série d’impressions avec une série de pièces sonores.
J’ai collaboré avec le musicien Ferdinand Perrot qui a composé les 4 pièces sonores.
The exhibition project for the FRAC Nouvelle Aquitaine in Bordeaux at the MECA is an installation that links a series of prints with a series of sound pieces. This show ends the residency of “Le Pavillon”.
I collaborated with musician Ferdinand Perrot who composed the 4 sound pieces.
Les impressions sont faites à partir de négatifs de photographie argentiques scannés puis retravaillés, dans lesquels des jets de lumières sont apparues et ont crée ces compositions sur fond quasi noir. Des flashs, des rayons, des souffles, des étendus, nuage de couleur empreints d’une profondeur sans échelle, ces fuites de lumière s’ins- tallent côte à côte en dialogue direct avec une série d’en- ceintes du même nombre.
Les compositions sonores sont faites à partir d’une collecte d’enregistrements sonores des fonds marins avec l’inconnu comme critère de sélection.
The prints are made from silver photographic negatives scanned and recomposed, in which light appeared and created these compositions on a very dark background. Flashes, rays, breaths, expanses, clouds of color imprinted with depth without scale, these light leaks are installed side by side in direct dialogue with a series of speakers of the same number.
The sound compositions are made from a collection of sound recordings of the deep ocean with the unknown as a selection criterion.

Entre les années 1970 et 2006, une série d’enregistre- ments font débats dans la communauté scientifique et mi- litaires (aux origines des prélèvements sonores) car per- sonne n’est à même de certifier l’origine de l’émission de ces sons. Les théories sont multiples et nourrissent l’ima- ginaire, que ce soit par des raclement d’iceberg sur les premières couches de sédimentation jusqu’aux éruptions volcaniques sous marines en passant par des créatures gigantesques encore inconnues des êtres humains.
Les enregistrements originels sont inaudibles à l’oreille humaine, cette-dernière ne pouvant capter et définir les fréquences trop basses (ici entre 20 et 60hz). Cependant, en échangeant avec des chercheurs du CNRS spécialisés dans la géologie marine, ils m’ont expliqué qu’ils «lisent» le son car il est d’abord retranscrit visuellement par des graphiques avec les- quels ils sont capables de connaître la nature de l’émission. En accélérant les fréquence on obtient également une écoute envi- sageable à l’oreille humaine qui permet de «se faire une idée».
Dans mon installation, je décide d’associer une écoute à une lecture, un inconnu à un hasard pour confondre les rapports d’échelles et à la fois dans l’espace physique mais également dans l’espace de la pensée.
Between the 1970s and 2006, a series of recordings caused debate in the scientific and military community (at the origins of sound samples) because no one was able to certify the origin of the broadcast of these sounds. The theories are multiple and feed the imagination, whether by iceberg scraping on the first layers of sedimentation to volcanic eruptions underwater through gigantic creatures still unknown to humans.
The original recordings are inaudible at
the human ear, which cannot pick up and define frequencies that are too low (here between 20 and 60Hz). However, by exchanging with CNRS researchers specializing in marine geology, they explained to me that they "read" the sound because it is first transcribed visually by graphics with which they are able to know nature. of the show. By accelerating the frequencies we also obtain listening that is possible with the human ear, which allows us to "get an idea".
In my installation, I decide to combine listening with reading, a stranger with a chance to confuse the relationships of scales and both in physical space but also in the space of thought.

1-Captures 1/4-2/4-3/4-4/4, digital prints, 140x243 cm.




2- Murmurations 1/4-2/4-3/4-4/4 sound pieces of various lengh, speakers on steal stands 35x174 cm.
«Non Plus Ultra est un espace où le temps, dans sa forme commune, n’existe pas. Lorsque les Murmurations racontent leur fiction, on se déplace dans un espace fixe, forcés d’imaginer un monde sans image, basé sur les Captures, un monde limité par l’infini.
Non Plus Ultra est, dans son histoire mythologique la dernière frontière du monde, le départ de l’infini.
Non Plus Ultra se situe dans la chambre noire d’une caméra ainsi que dans les abysses océaniques jusqu’à la zone Hadale. Non Plus Ultra est un dialogue sans paroles, un lien entre deux inconnus.»
Non Plus Ultra dans la mythologie grecque représente les deux colonnes d’Hercules, qu’il aurait crée en fendant l’atlas et créant le détroit de Gibraltar. Cela désigne les limites du monde connus, du monde des mortels, avant le départ de l’infini.
Captures est une série de photos dont des fuites de lumières sont apparues dans l’obturateur de l’appareil argentique venant se fixer sur la pellicule. Un travail sur les négatifs a permis de réaliser ces images. Murmurations est une série de compositions sonores réalisée avec pour base des enregistrements de sons in- connus dans les fonds océaniques.
Le dialogue entre Captures et Murmurations permet de relier la notion d’inconnu avec la notion d’imprévu, mais également d’associer et de confondre des espaces, des échelles ainsi que des temporalité. Le Terme «Non Plus Ultra» possède intrinsèquement une tentative ratée de catégoriser, de séparer et d’organiser l’ensemble des choses et espaces alors qu’ici, il nous est impossible de définir ce qui reste encore à découvrir.
"Non Plus Ultra is a space where time, in its common form, does not exist. When the Murmurations tell their fiction, we move into a fixed space, forced to imagine a world without images, based on the Captures, a world limited by the infinite. Non Plus Ultra is in its mythological history the last frontier in the world, the departure from the infinite.
Non Plus Ultra is located in a camera’s dark room as well as in the ocean abyss to the Hadale area. Non Plus Ultra is a dialogue without words, a link between two strangers. ”
Non Plus Ultra in Greek mythology represents the two columns of Hercules, which he would have created by splitting the atlas and creating the Strait of Gibraltar. It indicates the limits of the known world, of the mortal world, before the departure of the infinite.
Captures is a series of photos of which leaks of light appeared in the shutter of the silver camera coming to fix itself on the film. Work on the negatives made it possible to produce these images. Murmurations is a series of sound compositions produced on the basis of recordings of sounds unknown in the ocean floor.
The dialogue between Captures and Murmurations makes it possible to link the notion of the unknown with the notion of the unexpected, but also to associate and confuse spaces, scales as well as temporality. The term "Non More Ultra" inherently has a failed attempt to categorize, separate and organize all things and spaces when here, it is impossible for us to define what remains to be discovered.